you are here: > De Dea Syria by Lucian > Chapter 02
 
Chapter 2  
     
1.
Some of the inhabitants of Byblos maintain that the Egyptian Osiris is buried in their town, and that the public mourning and secret rites are performed in memory not of Adonis, but of Osiris.  
2.
I will tell you why this story seems worthy of credence. A human head comes every year from Egypt to Byblos, floating on its seven days' journey thence: the winds, by some divine instinct, waft it on its way: it never varies from its course but goes straight to Byblos. The whole occurrence is miraculous. It occurs every year, and it came to pass while I was myself in Byblos, and I saw the head in that city.
 
3.
There is, too, another marvellous portent in the region of the Byblians. A river, flowing from Mount Libanus, discharges itself into the sea: this river bears the name of Adonis.
 
4.
Every year regularly it is tinged with blood, and loses its proper colour before it falls into the sea: it dyes the sea, to a large space, red: and thus announces their time of mourning to the Byblians.
 
5.
Their story is that during these days Adonis is wounded, and that the river's nature is changed by the blood which flows into its waters; and that it takes its name from this blood.
 
6.
Such is the legend vulgarly accepted: but a man of Byblos, who seemed to me to be telling the truth, told me another reason for this marvellous change.
 
7.
He spoke as follows: "This river, my friend and guest, passes through the Libanus: now this Libanus abounds in red earth. The violent winds which blow regularly on those days bring down into the river a quantity of earth resembling vermilion. It is this earth that turns the river to red. And thus the change in the river's colour is due, not to blood as they affirm, but to the nature of the soil."
 
8.
This was the story of the Byblian. But even assuming that he spoke the truth, yet there certainly seems to me something supernatural in the regular coincidence of the wind and the colouring of the river.
 
9.
I went up also from Byblos into the Libanus, a single day's journey, as I had heard that there was an ancient temple of Aphrodite there founded by Cinyras.
 
10.
I saw the temple, and it was indeed old. These then are the ancient great temples of Syria.
 
11.
Of all these temples, and they are numerous indeed, none seems to me greater than those found in the sacred city; no shrine seems to me more holy, no region more hallowed.
 
12.
They possess some splendid masterpieces, some venerable offerings, many rare sights, many striking statues, and the gods make their presence felt in no doubtful way.
 
13.
The statues sweat, and move, and utter oracles, and a shout has often been raised when the temple was closed; it has been heard by many.
 
14.
And more: this temple is the principal source of their wealth, as I can vouch. For much money comes to them from Arabia, and from the Phœnicians and the Babylonians: the Cilicians, too, and the Assyrians bring their tribute.
 
15.
And I saw with my own eyes treasures stored away privately in the temple; many garments, and other valuables, which are exchanged for silver or gold. Nowhere among mankind are so many festivals and sacred assemblies instituted as among them.
 
16.
On enquiring the number of years since the temple was founded, and whom they deemed the goddess to be, many tales were told to me, some of which were sacred, and some public property; some, again, were absolutely fabulous; others were mere barbarians' tales; others again tallied with the Greek accounts.
 
17.
All these I am ready to narrate, though I withhold my acceptance of some.
 

 
 
 

Copyright © 2010 One-Faith-Of-God.Org. All rights reserved.